<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Nuno Couto - База переводчиков-фрилансеров Smartcat
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Nuno Couto

Чтобы связаться с Nuno Couto, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Португальский Родной язык
  • Португальский (Португалия)
  • Перевод
    7.542 за
  • Редактура
    2.828 за

Корпоративная социальная ответственность Биотехнология Еда и напитки Игры Общая тематика ИТ и телеком Здравоохранение

Личные данные

Португалия, Porto, 17:12
Родной язык
Опыт работы
21 год 4 месяца
Обо мне
Please see my LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/pub/nuno-couto/1a/5a8/362


EPCE – Escola Profissional de Comércio Externo

  • Португалия
  • Специалист

Опыт работы

Translator/Editor/Proofreader в FocusWare – Traduções e Relações Internacionais, Lda.
с 1999 по 2015
- Translation of all types of documents (EN/FR/SP>PT) - Editing, proofreading and QA of all types of deliverables - Lead translator and QA liaison for a top mobile company, involving several week-long trips to Scandinavia for LINGUISTIC VALIDATION of all localized deliverables – software strings, user manuals, quick guides – over a period of 4 years (2001–2004) - Translation, editing and proofreading of “how-to” sheets for Portuguese staff of a leading UK food products manufacturer
Project Manager в FocusWare – Traduções e Relações Internacionais, Lda.
с 1999 по 2015
- Analysis and preparation of files for translation, including preliminary and validated glossaries, TMs, terminology bases and all other relevant reference material - Liaising with clients to validate preliminary glossaries, specific instructions, queries and other linguistic issues - Creation of Portuguese style guides for several long-term projects/clients - Responsible for all aspects of pricing, quoting and invoicing - Development of several CAT strategies to the benefit of direct clients
Junior Translator в Francisco Orlando Couto – Sworn Translator
с 1994 по 1999
- Development of a CAT strategy to improve the overall quality and consistency of large projects, which lead to an increase of 300% in revenue - Lead translator for 6 user manuals of a top car manufacturer, including DTP (scanning, insertion and technical translation of around 1,000 pictures per manual) and type-setting of the final deliverable according to strict quality requirements - Translation of all types of documents (EN>PT)


Europass CV

  • 2017

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Europass CV