Paz Sepulveda

100% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 5 оценках

3.9 млн слов
44 проекта

Чтобы связаться с Paz Sepulveda, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  — Испанский Родной язык
Услуги
Протестирован
  • Образование Перевод
Тематика

Договоры и отчеты Переписка Документы и сертификаты Образование Художественная литература Игры Инструкции

Письменный перевод

Испанский Родной язык  — Английский
Услуги
Тематика

Договоры и отчеты Переписка Документы и сертификаты Образование Художественная литература Игры Инструкции

Дополнительные услуги

Английский  — Испанский Родной язык
Услуги

Дополнительные услуги

Испанский Родной язык  — Английский
Услуги

Отзывы · 5

  • АА
    Артем Анисимов,  NaviText
    ПереводАнглийский > Испанский

    7 мар'19

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Aliaksandr Markevitch,  Flo Health Inc.
    ПереводАнглийский > Испанский

    25 фев'19

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Алина NCTranslation,  NCTranslation
    ПереводАнглийский > Испанский (Испания)

    26 окт'18

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Чили, Concepcion, 20:14
Родной язык
Испанский
Опыт работы
17 лет 8 месяцев
Обо мне
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.

Образование

Universidad de Las Américas

  • 2016
  • Чили
  • Бакалавр
  • Translation and intepretation English-Spanish-English

Опыт работы

Translator and interpreter в Freelance translator and interpreter
с 2002 по настоящее время
I have translated confidential and official documents for clients ranging from the Government of Chile to mining and electricity companies, the Fisheries Agency, the European Southern Observatory and Fonterra, to name a few. As for interpreting, I have worked in medicine, veterinary sciences, vulcanology and education, among others. I am a very responsible and competent professional, and I am part of the Chilean Translators and Intepreters Association.

Портфолио

Current and updated CV

  • 2017

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Current and updated CV