<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Seweryn Kułak - База переводчиков-фрилансеров Smartcat
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Seweryn Kulak

Чтобы связаться с Seweryn Kulak, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Польский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    8.276 за
    слово
  • Редактура
    6.621 за
    слово
  • Корректура
    6.621 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    5.793 за
    слово
Тематика

Игры Общая тематика Спорт Веб-сайт

Письменный перевод

Китайский (упрощённый)  —
  • Китайский (упрощённый, КНР)
Польский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    24.828 за
    слово
  • Редактура
    23.172 за
    слово
  • Корректура
    20.69 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    19.034 за
    слово
Тематика

Игры Общая тематика Веб-сайт Спорт

Письменный перевод

Китайский (упрощённый)  —
  • Китайский (упрощённый, КНР)
Английский
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Услуги
  • Перевод
    28.965 за
    слово
  • Редактура
    27.31 за
    слово
  • Корректура
    24.828 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    24.828 за
    слово
Тематика

Игры Спорт Общая тематика Веб-сайт

Дополнительные услуги

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Польский Родной язык
Услуги
  • Управление глоссариями
    от 1655.17 за
    час
  • Синхронный перевод
    от 3724.133 за
    час
  • Последовательный перевод
    от 4551.718 за
    час
  • Перевод видео и аудиоматериалов
    от 331.034 за
    час
  • Экспертная оценка качества
    от 1241.377 за
    час
  • Управление памятью переводов
    от 1241.377 за
    час
  • Копирайтинг
    от 827.585 за
    час
  • Транскрипция
    от 82.759 за
    мин

Личные данные

Местоположение
Польша, Rzeszów, 10:18
Родной язык
Польский
Опыт работы
2 года 4 месяца
Обо мне
I have a stable full-time job, but I am actively seeking freelance opportunities in the translation industry. I have graduated from the University and received BA degree in the English-Polish-English translation. Since 2018, I have translated dozens of documents from English to Polish and Polish to English as a volunteer. This include: 

– Game instruction for iGindis Game Community (translated by using notepad++)

– Game "Save Your Nuts" and its...

Образование

University of Information Technology and Management in Rzeszów

  • 2018
  • Польша
  • Бакалавр
  • English-Polish-English translation

Опыт работы

English-Polish translator and tester в iGindis Game Community
с 2019 по настоящее время
I am responsible for translating the game text, manuals and descriptions. I also provide QA services for the developer.
English-Polish translator в Hataki Group
с 2019 по настоящее время
I am responsible for creating subtitles for the biggest free subtitles provider in Poland
English-Polish translator в Indie Game Developer
с 2019 по 2019
I was responsible for localizing the game (1000 words) to Polish language within one day.
English-Polish translator в Illinois Legal Aid Online
с 2019 по 2019
I was responsible for translating the variety of law documents for Illinois Legal Aid Online to help Polish people in the Illinois state.