Редактура c Английского на Японский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Polina Milenina
Polina Milenina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 87 оценках
6.6 млнслов
1647проектов
1.32
за слово
11:38 AM Сейчас на сайте
Miho Miyazaki
Miho Miyazaki
Местоположение
Сингапур
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 58 оценках
2 млнслов
1786проектов
3.572
за слово
Сейчас на сайте
Tatsuya Konishi
Tatsuya Konishi
Местоположение
Япония
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
1.2 млнслов
894проекта
3.572
за слово
5:38 PM Последний визит:28 минут назад
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Местоположение
Япония, 宮城県仙台市青葉区
Обо мне
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 43 оценках
471 тысслов
383проекта
1.694
за слово
Последний визит:22 часа назад
Rosa Hi
Rosa Hi
Местоположение
Япония
Обо мне
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. I graduated from the Graduate school of Akita International University recently, where it is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 7 оценках
151 тысслов
40проектов
3.572
за слово
5:38 PM Последний визит:20 часов назад
Hwami Kim
Hwami Kim
Местоположение
Япония, Oosaka
Обо мне
IT業界で働いてきましたので、翻訳もIT関連の案件を多くこなしてきました。また、仮想通貨に関しては翻訳いがいにも独自に調査して知識を積んでいます
Редактура
98%Качество
98%Соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
270 тысслов
72проекта
1.38
за слово
5:38 PM Последний визит:5 дней назад
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Местоположение
Новая Зеландия, Auckland
Обо мне
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Редактура
50%Качество
50%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
43 тысслов
17проектов
1.786
за слово
8:38 PM Последний визит:7 дней назад
Anna Kurilenkova
Anna Kurilenkova
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Freelance translator ( Jap <=> Rus, En <=> Rus,), specialising in medical and pharmaceutical topics, Japanese business correspondence. Also I like making presentations and organising material in schemes or diagrams.
Редактура
96 тысслов
17проектов
6.38
за слово
11:38 AM Сейчас на сайте
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 31 оценке
534 тысслов
178проектов
4.059
за слово
12:38 AM Сейчас на сайте
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Местоположение
Индия, NAGPUR
Обо мне
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Редактура
94%Качество
94%Соблюдение сроков
Основано на 16 оценках
142 тысслов
37проектов
89.295
за слово
2:08 PM Последний визит:6 часов назад
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Местоположение
Китай, Guangzhou
Обо мне
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Редактура
98%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 23 оценках
354 тысслов
212проектов
8.93
за слово
4:38 PM Последний визит:7 часов назад
Marcus Olu
Marcus Olu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Chicago
Обо мне
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
148 тысслов
16проектов
4.059
за слово
2:38 AM Последний визит:2 часа назад
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Местоположение
Беларусь, Minsk
Обо мне
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Редактура
98%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
1.2 млнслов
223проекта
2.679
за слово
11:38 AM Последний визит:12 часов назад
Rena Connor
Rena Connor
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
ENGLISH/JAPANESE Translator
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 34 оценках
537 тысслов
219проектов
6.251
за слово
12:38 AM Последний визит:10 часов назад
Kong Yu
Kong Yu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, California
Обо мне
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Редактура
76%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 10 оценках
63 тысслов
40проектов
1.786
за слово
12:38 AM Последний визит:26 часов назад
SEAtongue LTD
SEAtongue LTD
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, New York
Обо мне
SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive. Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including: * Asian IT Translation Services. * Asian Automotive Translation Services. * Asian Telecommunications Translation Services. * Asian Engineering Translation Services. * Asian Consumer electronics Translation Services. * Asian Marketing Translation Services. * Asian Medical/biotech Translation Services. * Asian Legal Translation Services. To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/ Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
222 тысслов
181проект
7.144
за слово
4:38 AM Последний визит:14 часов назад
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
18.9 тысслов
25проектов
4.465
за слово
4:38 PM Последний визит:6 часов назад
Juzer Hakimuddin
Juzer Hakimuddin
Местоположение
Кения, Nairobi
Обо мне
Greetings, I am a professional multi-lingual translator with over 8 years of experience. I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi, German, Spanish, Chinese, Japanese and Swahili translations. Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services. I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years. Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
Редактура
100%Качество
94%Соблюдение сроков
Основано на 18 оценках
255 тысслов
88проектов
3.166
за слово
11:38 AM Последний визит:3 дня назад
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Местоположение
Австралия, Brisbane
Обо мне
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 14 оценках
964 тысслов
626проектов
4.465
за слово
6:38 PM Последний визит:4 дня назад
Takako Sibuya
Takako Sibuya
Местоположение
Япония
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
284 тысслов
99проектов
2.679
за слово
5:38 PM Последний визит:4 дня назад
Yoko Chen
Yoko Chen
Местоположение
Китай, 郑州
Обо мне
Accept payment to smartcat and payonner, also accept bank transfer (transfer to China account).
Редактура
115 тысслов
13проектов
1.38
за слово
4:38 PM Последний визит:6 дней назад
Andy Nong
Andy Nong
Местоположение
Китай, shenzhen
Обо мне
CCJK provides localization and translation services to businesses and individuals on a global scale. We offer quality translation at reasonable prices in over 80 language pairs. With thousands of native and industry-specific linguists worldwide, we work around the clock to deliver projects in the fastest turnaround times to our clients.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
66 тысслов
17проектов
6.251
за слово
4:38 PM Последний визит:6 дней назад
Yuira Satomi
Yuira Satomi
Местоположение
Япония, Nagoya
Обо мне
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
Редактура
76 тысслов
19проектов
4.465
за слово
5:38 PM
Eriko S
Eriko S
Местоположение
Нидерланды
Обо мне
素早いレスポンス、正確で高品質な翻訳を心がけています。
Редактура
95%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
263 тысслов
118проектов
7.144
за слово
9:38 AM
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Местоположение
Япония, Nara
Обо мне
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
46 тысслов
38проектов
4.465
за слово
8:38 PM
Takako Morita
Takako Morita
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Ventura
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
30 тысслов
24проекта
5.682
за слово
12:38 AM
y sato
y sato
Местоположение
Япония
Обо мне
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Редактура
49 тысслов
6проектов
1.694
за слово
Последний визит:18 часов назад
Susan Miles
Susan Miles
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Tulsa
Обо мне
I worked for PR and IT software companies in Tokyo for more than 5 years. After I left Tokyo, I started my own translation business that focuses on General Business, Marketing, Media and Media Education. My office is currently located at Tulsa Oklahoma (office hours : 9 am - 5 pm CST). Feel free to contact me if you are looking for an English - Japanese Linguist. "Japan Translator Association Certified Business Translation Proficiency Test : Grade 3 Holder".
Редактура
131 тысслов
6проектов
6.251
за слово
Последний визит:3 дня назад
Hwang Nara
Hwang Nara
Местоположение
Вьетнам, Ha Noi
Обо мне
My name is Nara Hwang. I am recently working as a freelance translator. I would like to have an opportunity to collaborate with you. I have more than 10 years of experience in both English-Japanese translation and interpretation. I have worked with various agencies/ LPS and other end-clients, mainly NGOs, State authorities in Japan, focusing on financial, marketing, medical, and life science; and there has never been any complaint about my products. Moreover, I am able to work on projects of different aspects, since I am also qualified in Project Management. During my career, I have participated in several projects in healthcare, life science and advertising of Japan’s Ministry of Health, Abbott, Unilever Japan and so on.
Редактура
87%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
34 тысслов
14проектов
5.358
за слово
3:38 PM
ALICE LAI
ALICE LAI
Местоположение
Гонконг, Hong Kong
Обо мне
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
17.4 тысслов
5проектов
2.679
за слово
4:38 PM Последний визит:7 дней назад
Shigeki ITOME
Shigeki ITOME
Местоположение
Япония
Редактура
77 тысслов
4проекта
0.847
за слово
Krishna Khakurel
Krishna Khakurel
Местоположение
Непал
Обо мне
I am a freelance translator and outsourcer for Nepali, Japanese, Korean and Czech Languages.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
16.9 тысслов
4проекта
1.38
за слово
Последний визит:6 дней назад
Anna Chufistova
Anna Chufistova
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Квалифицированный переводчик английского, японского, корейского языков с опытом работы в сфере перевода текстов различной тематики (автомобилестроение, шинная промышленность, медицина, фармацевтика, экономика, юриспруденция и т.д.). Опыт работы переводчиком в крупных японских компаниях - 4.5 года. Выполняю качественные переводы с соблюдением поставленных заказчиком сроков.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
22 тысслов
2проекта
0.22
за слово
11:38 AM Последний визит:4 дня назад
Smith Forestieri
Smith Forestieri
Местоположение
Сомали, Mogadishu
Обо мне
I am an English native and a Japanese bilingual, I am an IT specialist by major across various fields. I was interested in Japanese culture so I spent over 4 years to learn her language until I am able to speak write and read fluently. Since I developed the skill I decided to pursue a career as a translator and hence I have worked on various projects with various people to deliver a satisfactory job.
Редактура
57 тысслов
7проектов
4.465
за слово
10:38 AM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Местоположение
Литва, Vilnius
Обо мне
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Редактура
96 тысслов
5.213
за слово
10:38 AM Последний визит:2 часа назад
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Местоположение
Япония
Редактура
269 тысслов
1.38
за слово
Сейчас на сайте
Zhou - Belinda Xiaoping
Zhou - Belinda Xiaoping
Местоположение
Китай, Chongqing
Обо мне
My native language is Chinese and Japanese, I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in China and around the world for ten years, specializing in financial, website,contract,agreement, marketing, tourism & travel ,games, law, IT and computer, electronics, software, medicine, chemistry, biochemistry, hotel, engineering, communications, telecommunications, Textiles,medical, pharmaceuticals, etc. from English to Chinese and Russian to Chinese, English to Japanese or vice versa. If given the chance, i will do my best.
Редактура
95%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
698 тысслов
222проекта
2.679
за слово
4:38 PM
Ekaterina Sorokina
Ekaterina Sorokina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Перевод текстов с японского, а также английского языка на русский, и наоборот. Корректура и редактура текстов. Постредактирование.
Редактура
12.5 тысслов
6проектов
1.38
за слово
Miho Morii
Miho Morii
Местоположение
Япония, Osaka, Minoh
Обо мне
通信制翻訳講座を受講し、 独学でも産業翻訳の勉強をしてきました。 今現在は副業として翻訳しております。 専門分野は、英日の観光、化粧品、ヘルスケアです。 主人が製薬会社に勤務しているので医薬においても専門用語を確認させていただき、 翻訳を行うことができます。 その他、一般ビジネス、プレゼン書類、ファッション、家電、仮想通貨等の実績もあります。 納期をしっかり守り、本文に忠実に翻訳し、読み手に分かりやすく、自然な日本語になるよう努めております。
Редактура
8 964слова
4проекта
3.572
за слово
5:38 PM Последний визит:3 дня назад
Chikako Siebers
Chikako Siebers
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, ウィスコンシン州ミルウォーキー
Обо мне
主にIT、ビジネス、医療機器の分野の和訳を行っております。
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
6.251
за слово
2:38 AM
Rina Sasaki
Rina Sasaki
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
I was born in Japan in 1995. I graduated with a bachelor's degree in English Literature and Culture from Ryukoku University. I speak Japanese, English and basic Chinese. I’m TOEIC certified with a score of 920/990. After graduating, I had been working as a front desk receptionist in a hotel in Kyoto. I'm currently devoting myself to Japanese translation as a freelance translator with experience in various fields such as website localization, novels, marketing, general business, articles, contracts, manuals, medical research study and games. While translating, I make sure to translate into a target language conveying the meaning of the source text in a natural way, and I can ensure you will get an accurate and quality translation with revisions until you're fully satisfied.
Редактура
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
7 399слов
7проектов
1.38
за слово
5:38 PM Последний визит:7 дней назад
Shiho Fukuda Koski
Shiho Fukuda Koski
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Rochester, NY
Обо мне
My experience includes the translation of books, scholarly articles, websites, Android apps, business documents, brochures, video subtitles, and so forth. Specialty areas are: literature, education, history, sociology, tourism, religion, psychology, advertising, and business in general.
Редактура
7 207слов
19проектов
5.358
за слово
3:38 AM
Ashley Dary
Ashley Dary
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Редактура
1.8 млнслов
16проектов
1.27
за слово
2:38 AM
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Редактура
67%Качество
60%Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
282 тысслов
22проекта
1.1
за слово
3:38 PM
Mitsuko Yamakita
Mitsuko Yamakita
Местоположение
Япония
Обо мне
在宅翻訳チェック、翻訳およびその他関連業務歴20年です。医薬関連の翻訳が主でですが、特許、契約書、IT、技術、マーケティング等幅広い分野の翻訳チェック、MTPE業務を行っております。過去に6年半旅行関連雑誌の編集企画制作管理業務、2年翻訳コーディネーター業務の経験がございます。黙々と作業に取り組むのが得意で、責任感は強いと自負しております。
Редактура
19.3 тысслов
1проект
44.648
за слово
5:38 PM
Mizuki Miyamoto
Mizuki Miyamoto
Местоположение
Япония, Tokyo
Редактура
10.9 тысслов
1.38
за слово
5:38 PM
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Редактура
5 891слово
4проекта
2.679
за слово
11:38 AM Последний визит:48 минут назад
Dharelle Giger
Dharelle Giger
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
Working freelance for a translation agency providing a translation service to clients where needed. Involved converting documents and articles from one language into another and ensuring that the finished converted articles relay the intended message as clearly as possible. Researching legal and technical phraseology to ensure the correct translation is used. Liaising with clients to discuss any unclear points. Providing guidance and feedback and creating customer-specific style guides. Working as a translator for charities and local councils. Supporting the translation team with other projects when necessary. Retrieving articles from newspapers, magazines and the internet and translating them into English. English to Japanese Japanese to English
Редактура
7 921слово
1проект
2.679
за слово
5:38 PM
Kayo W
Kayo W
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Редактура
39 тысслов
1проект
2.679
за слово
3:38 AM
Darya Akhmedova
Darya Akhmedova
Местоположение
Латвия, Riga
Обо мне
Russian, English, and Japanese proficiency; always accurate and precise work.
Редактура
5 797слов
1проект
1.611
за слово
11:38 AM Последний визит:5 дней назад
Фильтры
Ставка за слово