<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
Сортировка
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Местоположение
Чили, Concepcion
Обо мне
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
3.998 за
слово
1.3 млн слов 30 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
17:05 Сейчас на сайте
Roxana Rivera
Roxana Rivera
Местоположение
Мексика, Distrito federal
Обо мне
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics, so I can manage technical translations on those fields. I'm also and avid gamer, traveller and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any enquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
98%
Качество
98%
Соблюдение сроков
Основано на 10 оценках
Перевод
3.199 за
слово
534 тыс слов 48 проектов

Протестирован:
Медицина
Медицина
15:05 Был на сайте:
4 дня назад
Antoni Morros
Antoni Morros
Местоположение
Испания, Igualada
Обо мне
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Перевод
5.598 за
слово
411 тыс слов 6 проектов

Протестирован:
Туризм и путешествия
Туризм и путешествия
22:05 Был на сайте:
33 часа назад
David Boldrin
David Boldrin
Местоположение
Колумбия, Bogota
Обо мне
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 6 years of experience working as a full-time freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
3.199 за
слово
348 тыс слов 36 проектов
16:05 Был на сайте:
3 часа назад
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Manchester
Обо мне
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free. I invite you to contact me and tell me about the project you'd like me to work on. I look forward to hearing from you!
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
8.428 за
слово
611 тыс слов 386 проектов

Протестирован:
Общая тематика
Общая тематика
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
21:05 Был на сайте:
33 часа назад
pepe zuazu
pepe zuazu
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
3.199 за
слово
182 тыс слов 26 проектов

Протестирован:
Веб-сайт
Веб-сайт
22:05 Был на сайте:
2 дня назад
Cristina Calin
Cristina Calin
Местоположение
Италия
Обо мне
I am Romanian and Italian and I have studied English and Spanish at the University oy Pisa and University of Bologna. I have also lived, studied and worked abroad in 2009-2010 in Valencia with the Erasmus Programme at the University of Valencia.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
Перевод
7.417 за
слово
213 тыс слов 551 проект

Протестирован:
Медицина
Медицина
22:05 Был на сайте:
48 минут назад
Santiago Rosales
Santiago Rosales
Местоположение
Аргентина
Обо мне
Hello, My name is Santiago Rosales. I´m a native Spanish translator experienced in technical translations. I worked in the past on projects about manuals, packaging, tutorials, programming languages help files, and more. Studying programming sciences and my interest in the field provided me with tools and knowledge to deal with any file format. Also, I´m able to provide high quality formatting to the output document, working on it from scratch rather than relying on file converters. My availability allows me to commit up to 3,000 words daily or more when the project is urgent. When delivering the final result, I also include some QA results on the source if it has any issue that should be fixed. Thank you for your time, and I hope my experience helps you decide how to proceed on your next project.
Перевод
3.998 за
слово
21 тыс слов 6 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
18:05 Был на сайте:
4 дня назад
Becky Pearse Romera
Becky Pearse Romera
Местоположение
Испания, Granada
Обо мне
I am a fully-bilingual English to Spanish translator with nine years of experience translating and localising website, app and software content. Check out my website: www.topspanishtranslations.com
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
11.995 за
слово
293 тыс слов 193 проекта

Протестирован:
Образование
Образование
22:05 Был на сайте:
2 часа назад
Paula Gutierrez
Paula Gutierrez
Местоположение
Колумбия, Bogota
Обо мне
I am a full-time translator from Bogota, Colombia. I work with technical texts in the oil & gas sector and biology, geology, mining, and chemistry. I also work with audiovisual material, I translate subtitles and scripts for dubbing and also social studies and literature textbooks (high school level). I work with Latam Spanish and US English.
Перевод
7.997 за
слово
292 тыс слов

Протестирован:
Образование
Образование
15:05 Был на сайте:
2 дня назад
Absalon Guzman
Absalon Guzman
Местоположение
Венесуэла, Maracay
Обо мне
Native Spanish speaker, born in Colombia and living in Venezuela Wide experience in general translations, I use CAT software and perform 100% human translations too, also proofread my translations in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. Please see my profiles: https://www.tm-town.com/translators/absalonguzman7305 (Professional Member) http://www.translationdirectory.com/translators/english_spanish/absalon_guzman.php Also volunteer translator for the The Rosetta Foundation: www.trommons.org and HealthTap https://www.healthtap.com/translate
Перевод
1.599 за
слово
241 тыс слов 32 проекта

Протестирован:
Общая тематика
Общая тематика
Описания продукции
Описания продукции
17:35 Был на сайте:
4 дня назад
Vilma Hinkelammert
Vilma Hinkelammert
Местоположение
Коста-Рика
Обо мне
Hello! My name is Vilma Hinkelammert. I´m a Costa Rican translator, a Spanish philologist and I´m studying for a Master´s Degree in linguistics. I have also worked as proofreader and copy editor for academic journals. I have experience in different fields such as education, e-commerce, linguistics, social sciences, migration and websites. I have been working as a freelance translator for the last three years and as proofreader for the last eight years. I consider myself extremely reliable when it comes to deadlines and confidentiality, and I have the necessary linguistic and cultural knowledge to adapt written English texts to Latin American Spanish.
Перевод
3.998 за
слово
69 тыс слов

Протестирован:
Образование
Образование
15:05 Был на сайте:
4 дня назад
AINOA ELGUEZABAL
AINOA ELGUEZABAL
Местоположение
Испания, Bilbao
Обо мне
I am a professional freelance translator for the English-Spanish pair of languages based in Bilbao, Spain. I have a strong background in Human Resources with extensive experience in the multinational company in the Latin American region. Before I started my career in Human Resources, I did translation studies, which I later completed while working as I always had in mind a return to translation. After retiring from Motorola, where I worked for 18 years, I decided to reinvent myself and focus on what I love by combining my extensive experience in the corporate world with my translation skills. Working in an American company with a presence in LatAm and the studies I had done (translation, business administration, management, marketing) had given me the knowledge and expertise to translate the fields of business administration, organization and management, marketing & sales, being my main area of specialization internal communications, human capital management & rewards.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
6.397 за
слово
13.1 тыс слов 1 проект
22:05 Был на сайте:
4 дня назад
Karina Illescas
Karina Illescas
Местоположение
Гватемала
Обо мне
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Перевод
5.598 за
слово
431 тыс слов 8 проектов
15:05 Был на сайте:
4 дня назад
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Местоположение
Испания, Zaragoza
Обо мне
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
4.798 за
слово
454 тыс слов 323 проекта
22:05 Был на сайте:
7 часов назад
Paula Pinto
Paula Pinto
Местоположение
Португалия, Coimbra
Обо мне
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Перевод
3.998 за
слово
91 тыс слов 14 проектов
20:05 Был на сайте:
4 дня назад
Laura Snijder
Laura Snijder
Местоположение
Венесуэла, Caracas
Обо мне
3+ years of experience. Specializing in Certificates, Diplomas, Civil Law, and Business Over the past few years, the work I've been taking on has sharpened my attention to detail even further. I am specialized in birth, death and marriage certificates, diplomas, transcripts and criminal records from English to Spanish and vice versa. In these specializations, we both know that there is no room for error, which is why quality is of the utmost importance
Перевод
6.397 за
слово
22 тыс слов 12 проектов
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Maria Gonzalez, M.A. ForLang
Местоположение
Испания
Обо мне
Kindly visit https://mg10linguistics.jimdo.com, for details about my background, expertise and services, and also to find a few work samples -- on the link to my Proz profile. Thank you!
Перевод
6.397 за
слово
189 тыс слов 4 проекта
Silvana Borghi
Silvana Borghi
Местоположение
Аргентина, Moron
Обо мне
I´m a technical, scientific and literary translator, English and Portuguese to Spanish. Examples of my Works are legal documents (power of attorney, birth certificates, certification of nonexistence of a specific record), fiction, finance and about Alternative Sciences. I’ve been working on the post-editing text with Smartcat, MateCat and Memsource platforms I work with Trados Studio software and online version. MemoQ. Website translations. Currently I’m pursuing postgraduate studies in legal and economic translation. Working for Magma Agency http://magmatranslation.com (contracts, websites, cosmetics, manuals, brochures), and The Translation Gate LLC http://www.thetranslationgate.com/index (Alibaba project) My books translated: https://goo.gl/uMr4HT Gospel translations: https://goo.gl/pwoUpf https://goo.gl/GcTdpi https://goo.gl/YyoPHV Proz https://www.proz.com/translator/1941206 I collaborate with AATI (Argentine Asociation of Translators and Interpreters) and Wikimedia Argentina.
Перевод
6.397 за
слово
227 тыс слов 2 проекта

Протестирован:
Общая тематика
Общая тематика
Описания продукции
Описания продукции
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
Местоположение
Мексика, Queretaro
Обо мне
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Перевод
4.798 за
слово
1 890 слов 1 проект

Протестирован:
Образование
Образование
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Местоположение
Венесуэла
Обо мне
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Перевод
11.995 за
слово
657 тыс слов 26 проектов

Протестирован:
Веб-сайт
Веб-сайт
Andre Dumoulin
Andre Dumoulin
Местоположение
Панама, Panama city
Обо мне
See my webpage https://sites.google.com/site/agdumoul1/
Перевод
6.397 за
слово
507 тыс слов
16:05 Сейчас на сайте
Ana C Vasquez
Ana C Vasquez
Местоположение
Коста-Рика, Palmares
Обо мне
Professional translator for legal, technical and confidential documents. Editing for Spanish documents. Associated to Carmiol Professional Translations (Costa Rica): For official documents and interpretations http://www.carmiol.com/en/ Full confidenciality an quality is assured
Перевод
3.199 за
слово
34 тыс слов 5 проектов
Hansi Rojas
Hansi Rojas
Местоположение
Коста-Рика, San jose
Обо мне
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America in general or for the Spanish speaking segment within the United States.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
3.998 за
слово
1.2 млн слов 35 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
15:05 Был на сайте:
5 дней назад
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Llanelli
Обо мне
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Перевод
2.399 за
слово
34 тыс слов 1 проект
Virginia Monti
Virginia Monti
Местоположение
Аргентина, Rosario
Обо мне
Languages and Literature have been my passion since an early age. From 2008 to present, I've worked as a freelance translator, editor and proofreader, working mainly with creative content and in the localization of webpages in the following fields: Food & Drinks, Tourism & Hospitality, Cryptocurrencies and Software. Through translation agencies, I have worked on software localization for SAP and clients such as Google, Netflix, SAP, IBM, VMware, Emercoin, DeHedge, Red Robin, Starkist and Disney International. I'm a certified English-Spanish Translator, Editor and Proofreader. I'm also a certified English Teacher, and I'm currently in my fourth year of Licentiate degree in Letters at the Humanities and Arts College (National University of Rosario, UNR) in Argentina. This degree comprises the following disciplines: Language and Linguistics, Literature and Literary Criticism, Ancient Languages (Greek and Latin) and Modern Languages (Russian).
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
5.598 за
слово
37 тыс слов 43 проекта
horen.andrea@gmail.com
horen.andrea@gmail.com
Местоположение
Аргентина, Buenos aires
Обо мне
I am a Certified English-Spanish Translator, based in Argentina, with more than 10 years' experience as a professional freelance translator. I specialize in legal, business, HR, education and medical texts. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before deadline and prompt response to emails and phone calls. Feel free to contact to request a quote or to discuss a translation project.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
2.835 за
слово
19.4 тыс слов 1 проект
Dante Dominguez
Dante Dominguez
Местоположение
Панама
Обо мне
Cat (real cats, not only cat tools) person. Professional.
Перевод
3.998 за
слово
42 тыс слов
Jose R Fernandez
Jose R Fernandez
Местоположение
Испания, Corunna
Обо мне
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Перевод
3.998 за
слово
606 тыс слов
22:05 Был на сайте:
26 часов назад
Leticia Garcia Brea
Leticia Garcia Brea
Местоположение
Испания
Обо мне
I have a degree (2003-2007) on Translation and Interpreting Studies of the University of Salamanca (Spain). I''ve been working as a freelance traslator since april 2007. My fields of expertise are varied and I translate from English and German into Spanish, muy mother tongue. I also work as a German teacher at the University od León (Spain) and lead different projects on Educarion, Languages and Theater. Translation, Editing, Post-editing, Subtitling, Voice-Over, Localization. Tools: Smartcat, Trados, SAP, etc.
Перевод
4.217 за
слово
49 тыс слов 33 проекта
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
Местоположение
Испания, Ponferrada
Обо мне
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
Перевод
4.798 за
слово
31 тыс слов 1 проект
21:05 Был на сайте:
32 часа назад
Eng-SpaTranslations
Eng-SpaTranslations
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Surrey
Обо мне
I am from Argentina, where I studied Law and worked as a lawyer for five (5)years until I came to live in the UK (December 2005). Now I finished my MA in Translation Studies and I am working as a freelancer, specialising in legal translation, product description, tourism and travel, the environment, instruction manuals and food. I truly love translation!
Перевод
31.987 за
слово
40 тыс слов

Протестирован:
Общая тематика
Общая тематика
Описания продукции
Описания продукции
21:05 Был на сайте:
4 дня назад
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Местоположение
Мексика
Обо мне
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
1.236 за
слово
103 тыс слов 43 проекта

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
15:05 Был на сайте:
28 минут назад
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Местоположение
Венесуэла
Обо мне
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
0.8 за
слово
704 тыс слов 32 проекта

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
16:35 Был на сайте:
21 час назад
93%
Качество
93%
Соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
Перевод
9.596 за
слово
808 тыс слов 1564 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Был на сайте:
88 минут назад
Leehendry Pauletto
Leehendry Pauletto
Местоположение
Бразилия, São Paulo
Обо мне
My experience as a translator ranges from technical documents to entertainment texts. I am a Law Bachelor and I have worked as a tax advisor, writing and proofreading documents in both English and Portuguese as daily jobs. I worked also on the Brazilian localization of EA’s FIFA 18 and Need for Speed Payback. My job was to ensure all texts and audio were properly translated for the Brazilian market, checking if these assets were correctly implemented in-game and that they fitted the game style and natural flow of the language. Such experience lit my desire of building bridges between different cultures and breaking down the language barriers between them. In my case, Portuguese is spoken by more than 255 million people, of which 210 million are Brazilians alone. However, the majority of the lusophone population has no understanding of the English language, and English speakers too have generally no knowledge of Portuguese. This is an obstacle I want to help undo.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
3.199 за
слово
410 тыс слов 32 проекта
17:05 Был на сайте:
21 минуту назад
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Местоположение
Испания
Обо мне
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
92%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
Перевод
5.226 за
слово
657 тыс слов 1593 проекта

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
22:05 Был на сайте:
68 минут назад
Joshua D. Velasquez
Joshua D. Velasquez
Местоположение
Аргентина, Buenos Aires
Обо мне
You want to help others when they most need you, especially in their own language! 💬 I'm Joshua, an English to Spanish translator and localization specialist (LATAM/ARG/VEN/MEX/SP) specialized in all psychology approaches, including technical translation of mental health status reports and children/teenager assessments. I have had the opportunity to work with projects for important DOEs from the USA. In addition, my agency-based experience in digital marketing and SEO has given me the knowledge, understanding, and skill to deliver your message across any platform, no matter what is your product about. I have worked on projects for huge clients who are leaders in the IT, e-commerce, tourism, transportation, supply chain management, and app development industries. Let's translate and localize together! 🌎
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
Перевод
4.798 за
слово
155 тыс слов 55 проектов

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Описания продукции
Описания продукции
Игры
Игры
еще 2
18:05 Был на сайте:
2 часа назад
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Местоположение
Испания, Huelva
Обо мне
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
Перевод
2.908 за
слово
370 тыс слов 200 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
22:05 Сейчас на сайте
Ricardo Rivas
Ricardo Rivas
Местоположение
Украина
Обо мне
My experience over 15 years in translation makes me an excellent candidate for any translation project EN, RU and UA to ESP in the most diverse topics. I collaborate in the most prestigious translation companies in Russia and Spain, such as Logrus, Janus, AllCorrect, 1globaltranslators.com, ALBOR TRANS, ANTEHAC, FRONT LINE LEGAL TRANSLATION, Passlingua Barcelona, TICK Translations, SPABUL, etc. Mi experiencia de más de 15 años en traducción me convierte en un excelente candidato para que podáis llevar a cabo cualquier proyecto de traducción del EN, RU y UA al ESP en las más diversas temáticas. Colaboro en las más prestigiosas compañías de traducción de Rusia y de España, tales como Logrus, Janus, AllCorrect, etc.
87%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 14 оценках
Перевод
3.998 за
слово
1.4 млн слов 895 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
Образование
Образование
23:05 Сейчас на сайте
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Местоположение
Аргентина, Rosario
Обо мне
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 8 оценках
Перевод
2.399 за
слово
233 тыс слов 35 проектов

Протестирован:
Политика и общество
Политика и общество
Общая тематика
Общая тематика
Образование
Образование
18:05 Был на сайте:
3 часа назад
Fabiola Granados
Fabiola Granados
Местоположение
Венесуэла, San Cristóbal
Обо мне
Hello, my name is Fabiola. I will translate from English to Spanish and vice versa. I am a bilingual professional with broad transcribing and translating experience, I have worked for different end clients for the past three years and my background renders me tools to comprehend and translate captions, audio files, websites, dialogues and several document contents. I am certified as bilingual by a prestigious Institution in my Country. I am a super fast type-writer and deliver results really quick. I know how to give the best readability and fluency to end results. Proficiency in DSL Trados, Memsource, Lionbridge and Smartcat, along with design and Microsoft Office programs. I have developed my skills in different areas such as education, technology, medicine, legal and products localization. I always include edition and proofreading to guarantee accuracy.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
Перевод
0.8 за
слово
159 тыс слов 15 проектов

Протестирован:
Описания продукции
Описания продукции
Образование
Образование
17:05 Был на сайте:
19 часов назад
Перевод
8.344 за
слово
298 тыс слов 427 проектов

Протестирован:
ИТ и телеком
ИТ и телеком
Был на сайте:
10 часов назад
Andres Quintero
Andres Quintero
Местоположение
Испания, Valencia
Обо мне
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
Перевод
1.599 за
слово
936 тыс слов 32 проекта

Протестирован:
Описания продукции
Описания продукции
Образование
Образование
22:05 Сейчас на сайте
Carlos Luis Vieti
Carlos Luis Vieti
Местоположение
Италия, Vibonati (SA)
Обо мне
I'm a TESOL Certificate Teacher (Teaching of English to Speakers of Other Languages) and an English - Spanish General Translator with more than 25 years of experience in both fields. I have worked all this time as a freelance translator and as a teacher for several language schools, as well as teaching private lessons. I also worked as a subtitler for some years at HBO Latin America Group. I work with CAT tools, pay attention to details, grammar and context. I always proofread my work before delivery. I am accurate, reliable and always available to meet the client's needs.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
Перевод
4.636 за
слово
74 тыс слов 88 проектов

Протестирован:
Общая тематика
Общая тематика
22:05 Был на сайте:
2 часа назад
Viorel Tiple
Viorel Tiple
Местоположение
Украина
Обо мне
Soy un traductor profesional nativo de español, ruso y rumano, por lo extraño que parezca. Apart of the fact that I am native of Spanish, Russian and Romanian I do work with English and Ukrainian (partially native also). I If you need a good quality at the best quotes: here I am! Кроме того что проживал и работал в туристической компании в Испании, могу "похвастаться" научным очерком на испанском языке, коей публикацией занимаюсь на данный момент. Английский учил у носителей проживающих в Испании (Коста дел Сол).
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
Перевод
2.399 за
слово
495 тыс слов 33 проекта
23:05 Был на сайте:
7 часов назад
Carles Pachon
Carles Pachon
Местоположение
Испания, Calella
Обо мне
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Перевод
5.141 за
слово
118 тыс слов 17 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
22:05 Был на сайте:
4 часа назад
Jose G.
Jose G.
Местоположение
Испания, Toledo
Обо мне
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Industry, Mobile apps, Financials (FOREX, currencies), Marketing and Website Localization. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
100%
Качество
100%
Соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
Перевод
3.998 за
слово
485 тыс слов 59 проектов

Протестирован:
Описания продукции
Описания продукции
Образование
Образование
Веб-сайт
Веб-сайт
22:05 Сейчас на сайте
Francis Rivas
Francis Rivas
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Перевод
2.399 за
слово
210 тыс слов 18 проектов

Протестирован:
Образование
Образование
23:05 Был на сайте:
25 часов назад
Daniel Vega
Daniel Vega
Местоположение
Аргентина, Victoria
Обо мне
I have started translating in 1997, as part of my duties for an ISO 9000- QS 9000- ISO 14000 training and consulting agency. That job provided me with wide and practical experience in many areas, until I could leave the on-site job and start as a freelancer.
Перевод
2.399 за
слово
473 тыс слов 18 проектов

Протестирован:
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
18:05 Был на сайте:
2 дня назад
Собрать команду фрилансеров
Фильтры
Ставка, за слово
от
до