Редактура c Японского на Французский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Fabien Quesvin
Fabien Quesvin
Местоположение
Франция, Paris
Обо мне
I am a native French freelance translator (full time). I am fluent in English, Chinese and Japanese. I have a master's degree in Languages and International Affairs (English and Japanese) from Orléans University and a master's degree in Chinese language from (Chongqing's) Southwest University. I also studied in a Japanese university as an exchange student for 1 year and had 1 year working holiday in Tokyo. I did several internships and short-term jobs for international trade companies, including 8 months in Chinese companies in China where I did import and export related jobs, market research and international customer research. Not only I have knowledge in the field of Business and marketing, but I am also interested in various fields, such as cinema, history, travelling, comics and especially video games. I am available almost everyday and I accept both small and large projects. I use SDL Trados studio 2019. I can do translation, interpretation, proofreading, MTPE and subtitling.
Редактура
2.23
за слово
9:44 PM Последний визит:12 часов назад
Ines G
Ines G
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
Hello, I'm Ines, I live and work in Madrid, Spain. I have lived in Japan for 7 years, I translate general documents from Japanese to French, Spanish to French, and also English to French. I also have experience translating medical documents. I feel a strong passion for languages, and it is always my pleasure to deliver a high-quality translation. If you have any inquiries do not hesitate to contact me.
Редактура
3.504
за слово
9:44 PM Последний визит:4 дня назад
Nao ABE
Nao ABE
Местоположение
Япония, Saitama
Обо мне
A multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. Wide experience in Revision and editing services. 4 years of experience as an Administrator at the Japan Foundation, half year of experience as a Treasurer at the Franco-Japanese cultural centre and over 7 years of experience as a Freelance Translator and Reviser. Based in Saitama, Japan.
Редактура
1.587
за слово
5:44 AM
Maxence Grenon
Maxence Grenon
Местоположение
Франция
Редактура
1.354
за слово
9:44 PM
Nadine Beaudette
Nadine Beaudette
Местоположение
Канада
Редактура
261слово
1.593
за слово
3:44 PM
Olivier DEBAUDRE
Olivier DEBAUDRE
Местоположение
Франция, Paris
Обо мне
Former consultant on software related projects, I experienced a career change last year in order to translate full time.
Редактура
244слова
4.38
за слово
10:44 PM
Pascal FERRANTE
Pascal FERRANTE
Местоположение
Франция, Lyon
Обо мне
10-year field experience as an engineer & industrial project manager. Over 4 years in Japan including 16 months as an interpreter and translator. Self-demanding and highly reliable. Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc.
Редактура
6.162
за слово
9:44 PM
Jean-Baptiste Bondis
Jean-Baptiste Bondis
Местоположение
Франция, Malemort-du-Comtat
Обо мне
Though I started my career as a translator a few months ago, I have been trusted with challenging projects such as comic book translation and NPO website translation projects. I have an extensive knowledge of the Japanese subculture, but I am open to any translation project from Japanese to French and from English to French..
Редактура
209слов
30.81
за слово
9:44 PM
Cedric MONTIGNY
Cedric MONTIGNY
Местоположение
Франция
Обо мне
For me, translating is not just a job, it is a true passion. Searching for the right word to produce a text as accurate as possible to the original message is a real fulfillment. My language skills come with a technical background acquired through ten years of experience in IT. On top of that, I have a keen interest in broadening my knowledge which allows me to assimilate the style and terminology of any new industries. So, if you are looking for a serious professional translator, I provide services in translation, editing and post-editing. This includes translation from Japanese and English to French for all kinds of technical and marketing content such as user guides, patents, sales brochures, websites etc. My areas of expertise include the following industries: IT (software and hardware) Telecoms and mobile Automotive Aerospace Nuclear Energy Video Games Manga
Редактура
4.38
за слово
9:44 PM
K Jonathan
K Jonathan
Редактура
3.504
за слово
9:44 PM
Фильтры
Ставка за слово