Alain Stoll

100% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 3 оценках

2.6 млн слов
1868 проектов

Чтобы связаться с Alain Stoll, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
  • Английский (Канада)
Французский Родной язык
  • Французский (Канада)
  • Французский (Франция)
  • Французский (Бельгия)
  • Французский (Швейцария)
Услуги
Тематика

Веб-сайт Программное обеспечение Маркетинг, реклама, PR Инструкции Игры Договоры и отчеты Документы и сертификаты

Отзывы · 3

  • Vladimir Zakharov,  weebly
    ПереводАнглийский > Французский

    11 фев'19

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • НД
    Николай Демченко,  Augmentive
    РедактураАнглийский > Французский (Канада)
    Маркетинг, реклама, PR

    25 июл'18

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Vladimir Zakharov,  weebly
    ПереводАнглийский > Французский

    20 июл'18

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Австралия, Melbourne, 23:56
Родной язык
Французский
Опыт работы
10 лет 7 месяцев
Обо мне
Professional NAATI Translator ENG > FR and ENG > FR (CA)
Specialities: legal, technical and academia

Native French speaker. 8 years of translating experience Accredited NAATI translator. Freelance translator. Founder of NAATI Certified Translations Limited, a certified translation business.

Образование

University of Manchester

  • 2006
  • Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
  • Бакалавр

Université Lumière (Lyon II)

  • 2007
  • Франция
  • Магистр
  • arts

The Manchester Metropolitan University

  • 2008
  • Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
  • Магистр
  • education

Опыт работы

Freelance translator в Transperfect
с 2017 по настоящее время
translation of legal documents, contracts, tender offers and advertising materials including in the medical field.
Freelance translator в Merrill Corporation
с 2016 по настоящее время
Localisation and proofreading of over 50,000 words of content for the website and the promotional material of this North-American company. French Canadian. Since 2016.
Freelance translator в VISTATEC
с 2016 по настоящее время
Working as part of a team of 3 proofreaders, checking and editing all Nike web content for France, including marketing campaigns, product descriptions, emails campaigns and social media.
Freelance translator в Lingo24
с 2015 по настоящее время
Ongoing partnership since 2015, translation of media release for the Canadian stock exchange, of contracts, legal and technical documents for the oil industry (Canadian French). Website localisation for the Canadian fashion brand Hunter.

Портфолио

legal translation example

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ legal translation example

technical translation (user manual)

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ technical translation (user manual)