<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Dmitry Okoneshnikov - База переводчиков-фрилансеров Smartcat
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Dmitry Okoneshnikov

24 тыс слов

Чтобы связаться с Dmitry Okoneshnikov, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Японский  — Русский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    2.2 за
    слово
  • Редактура
    0.55 за
    слово

Личные данные

Местоположение
Российская Федерация, 21:00
Родной язык
Русский
Опыт работы
34 года 4 месяца
Обо мне
Иностранные языки: японский – свободное владение (N1),  знание научно-технической, торговой лексики; английский -  свободно (Japan TOEIC 890 баллов), техническая и коммерческая терминология; Области перевода: атомная энергетика (атомные станции, система безопасности), машиностроение, электроника, энергоснабжение (генерация и передача электроэнергии на дальние расстояния, восстанавливаемые источники энергии),управление производством, контроль каче...

Образование

Дальневосточный государственный университет г. Владивосток

  • 1986
  • Российская Федерация
  • Специалист
  • Японский язык

Опыт работы

プロジェクトの通訳翻訳。 в ユアーズ社  (株式会社横浜ゴム付属)
с 2010 по 2011
横浜ゴムのロシア工場施工フロジェクト。産業通訳・翻訳。製造技術に関する通訳兼作業書類翻訳。 Переводчик на проекте строительства шинного завода Ёкогама Гому в России. Переводчик процесса обучения инженеров российского завода.
技術通訳・翻訳作業。観光ガイド。Фрилансер-переводчик. . в フリーランサー
с 2009 по 2010
日本語・ロシア語・英語の産業通訳翻訳。 国際貨物輸送・運送会社の委託通訳。 国際通信プロジェクト、イギリス国籍ケーブル船、ケーブル船日英露通訳仕事。緊急治療の通訳(成田赤十字病院)。 Координация вопросов выполнения международных проектов по строительству линий международной оптоволоконной связи по маршруту Москва - Хабаровск – Находка – Ниигата с участием компаний Ростелеком, NEC, KDDI; Выполнял устный перевод медицинского консилиума в клинике Красного Креста и полумесяца в г. Нарита для срочной абдоминальной операции по резекции части тонкой кишки у гражданина России.
日本・ロシア間通信プロジェクトコーディネーター兼ロシア語技術商談通訳翻訳 в 日永インターナショナル社
с 2007 по 2008
日本大手会社とロシア通信会社が実施したьモスクワ・ハバロフスク・ナホトカ・新潟経由で欧米を繋ぐ国際光通信海底ケーブル敷設プロジェクト。プロジェクトコーディネーター兼ロシア語技術商談通訳翻訳。施設敷設工事進捗視察。プロジェクト実施時の技術話し合い、設備通関手続き実行時の通訳、書類翻訳しました。Координация вопросов выполнения международных проектов по строительству линий международной оптоволоконной связи по маршруту Москва - Хабаровск – Находка – Ниигата с участием компаний Ростелеком, NEC, KDDI; 
契約社員ロシア交流担当。 в 井口産業会社(株)入社。
с 2005 по 2007
契約社員ロシア交流担当

Портфолио

Переводчик производственно-технического обучения персонала шинного завода Йокогама Рус в Японии

  • 2010

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Переводчик производственно-технического обучения персонала шинного завода Йокогама Рус в Японии

Координатор-переводчик международного японско-российского проекта по прокладке линии оптоволоконной связи

  • 2007

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ Координатор-переводчик международного японско-российского проекта по прокладке линии оптоволоконной связи