Веб-сайт Программное обеспечение Инструкции Образование Переписка Художественная литература Игры
Editor's Feedback: Spelling mistakes, formal tone, better word choice, one untranslated word.
Editor's Feedback: For the most part the translation was very well done, however, I made some stylistic changes, and there were some misspellings. Also, I wish the translator would rely more on the translation memory.
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation ...
Universidad de Castilla La Mancha