• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Madalina Banucu

9 слов

Чтобы связаться с Madalina Banucu, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Румынский
  • Румынский (Румыния) Родной язык
Услуги
Тематика

Архитектура Искусство Переписка Образование Художественная литература Общая тематика География

Личные данные

Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Milton Keynes, 16:39
Родной язык
Румынский (Румыния)
Опыт работы
5 лет 6 месяцев

Образование

Babeș-Bolyai University

  • 2013
  • Румыния
  • Бакалавр
  • English Language and Literature

University of Bucharest

  • Румыния
  • Магистр
  • Translation

Опыт работы

Translator/Reviewer в Freelance
с 2016 по настоящее время
- translating/reviewing marketing, legal, billing, and UI content - subtitling - transcribing - translating poetry & prose
Project Coordinator в SDL Traduceri
с 2016 по 2019
- coordinate all translation requests coming from a well-known internet company - outsource content for translation/review and crosscheck with client guidelines - file weekly/monthly quality reports to improve translation output and address any underlying issues - handle communications (through email and Google Hangouts) with client reviewer, focusing on improving output quality - handle communications with in-house/external translators and reviewers
Lead Translator в SDL Traduceri
с 2015 по 2016
▪ coordinate all translation requests coming from a well-known internet company ▪ handle communications (through email and Google Hangouts) with client reviewer, focusing on improving output quality ▪ handle communications with in-house/external translators and reviewers
Translator/Proofreader в Contemporary Literature Press
с 2014 по 2016
• translate prose, poems and literary contemporary texts (for publishing houses, cultural sites, magazines, radio, online publications). • edit and proofread manuscripts • revise Translation Café, the online magazine of the MA Programme for the Translation of the Contemporary Literary Text (MTTLC), at the University of Bucharest (http://revista.mttlc.ro) • handle publicity for the online magazine Publications: ▪ co-translated “Varshava”, by Ana Dontsu. A prose text longlisted in the New Voices