<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Виталий Андреев - База переводчиков-фрилансеров Smartcat
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
VA

Vitaliy Andreev

100% Качество
90% Соблюдение сроков

Основано на 2 оценках

688 тыс слов
45 проектов

Чтобы связаться с Vitaliy Andreev, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  — Русский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    2.553 за
    слово
  • Редактура
    1.315 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.315 за
    слово
Протестирован
  • Нефть и газ Перевод
Тематика

Нефть и газ ERP Авиация и космос Автоматизация производства Автомобильный бизнес Бизнес Веб-сайт

Письменный перевод

Русский Родной язык  — Английский
Услуги
  • Перевод
    2.553 за
    слово
  • Редактура
    1.315 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.315 за
    слово

Письменный перевод

Немецкий  — Русский Родной язык
Услуги
  • Перевод
    2.553 за
    слово
  • Редактура
    1.315 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.315 за
    слово

Письменный перевод

Немецкий  —
  • Немецкий (Германия)
Английский
Услуги
  • Перевод
    2.553 за
    слово
  • Редактура
    1.315 за
    слово
  • Постредактура машинного перевода
    1.315 за
    слово

Отзывы · 2

  • АЛ
    Алексей Лихачёв,  TRANSLATE4YOU
    ПереводРусский > Английский
    Художественная литература

    2 дек'18

    • Рекомендую
      Качество
    • Хорошо
      Соблюдение сроков
  • АЛ
    Алексей Лихачёв,  TRANSLATE4YOU
    РедактураРусский > Английский
    Художественная литература

    30 ноя'18

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Российская Федерация
Родной язык
Русский

Образование

Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова

  • 1979
  • Российская Федерация
  • Магистр
  • Инженер-электрик

Чувашский государственный институт образования

  • 1997
  • Российская Федерация
  • Бакалавр
  • Преподаватель английского и немецкого языка

Опыт работы

Переводчик-редактор в Фрилансер
с 2011 по настоящее время
Перевод / редактирование переводов с английского языка на русский, с русского языка на английский, с немецкого языка на русский и с немецкого языка на английский с крупными иностранными переводческими компаниями: Universe Technical Translation (г.Хьюстон, США), Best Translation 24 (США), Lingvajet (г.Лондон (Великобритания), Leemeta (Любляна, Словения), Netlinguist (Польша).. Тематики: нефтегаз, автоматика, электротехника, машиностроение, электроника, общетехническая, контракты, политика
Переводчик-редактор в ООО «Техинпут», г.Москва
с 2011 по 2011
ООО «Техинпут» - ведущее агентство перевода России, специализирующееся, главным образом, в выполнении переводов по нефтегазовой тематике. Перевод и редактирование переводов по нефтегазовой и связанным с ней тематикам.
Переводчик-редактор в Фрилансер
с 2009 по 2010
Работа по договору с организациями г. Чебоксары, Москва, С. Петербург, Нижний Новгород и компанией Transintercom (Шотландия) по переводу / редактированию переводов технической документации с английского / на английский, с немецкого / на немецкий и с французского языка по тематикам: системы телекоммуникации, энергетика, нефтедобыча, нефтепереработка, финансы, электротехника, электроника, машиностроение, контракты.
Переводчик-редактор в Мастерворд Сервисез Инк.,
с 2008 по 2009
Оказание лингвистических услуг при строительстве комплекса нефтеперерабатывающих заводов в г. Нижнекамск (Татарстан), осуществляемом компанией Fluor (Хьюстон, США). Устный перевод на производственных совещаниях, на строительной площадке, на шеф-монтаже оборудования, письменный перевод проектной (строительство, КИПиА, укладка трубопроводов) и контрактной документации. Редактирование переводов. Работа вахтовым методом.
Старший переводчик в ОАО Научно-производственное предприятие "Элара", г.Чебоксары
с 1999 по 2008
Руководство работами по переводу, выполняемыми штатными и внештатными переводчиками предприятия, устный перевод на переговорах руководства и специалистов предприятия с иностранными специалистами, перевод на шеф-монтаже оборудования иностранного производства, письменный перевод документации по профилю деятельности предприятия, участие в международных выставках.
Инженер-электроник в ОАО "Текстильмаш", г.Чебоксары
с 1996 по 1999
Ремонт и наладка электронного оборудования металлообрабатывающих станков с ЧПУ
Инженер-электронщик в Чебоксарский приборостроительный завод, г.Чебоксары
с 1979 по 1996
Настройка и ремонт навигационного оборудования летательных аппаратов, электронных изделий общепромышленного назначения.