Постредакторы в языковой паре Английский — Немецкий


Alexander Rotar
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
149939
Hi, About me: I simply love freelancing to which I dedicate a significant time of my life. Every rating 6 stars! See personal feedback for examples. MBA graduate with degrees in both English and Russian and ready to provide quality work in a reasonably short time. My main working fields are content translation, editing and proofreading but I can work as well with, project managing, SEO and blogging tasks. Other experience: 10 months+ as writer for a sports website, 5 months for a cryptocurrency newspaper. If interested, do not hesitate to contact me with your offer. I work for top clients, completely AVOIDING sub-contracting due to quality ethics and other professional reasons. Accuracy, customer satisfaction, the highest quality and timely delivery will always be my 1st priority! Lastly, I want to greet you for reading about me! With kind regards, Alex
Inez Ulrich
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
116862
Pinto Paula
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
10944
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Igor Vakhnitsky
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
659670
Переводчик
Dudek Martin
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
161933
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Jurgen Lettner
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
752670
Working as a freelance translator since 2006
Frank Richter
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
593649
Engineer and Technical writer
Ulf Bodensieck
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
10661
Geraldine Allien
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
78846
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
robert bociaga
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
246
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian on Law and Finance.
Julia Paiva Nunes
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
21601
Nicole Strong
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
430475
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
Antonia Grenner
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
228213
Fedor|Khatlamadzhiev
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
180294
Aleksandra Balova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
25495
Marketa R. Fiserova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
9168
More than 10 years of experience in general translation (English - German - Czech) and proofreading (Czech). In the past few years, the main field of my translation is focused on the structural engineering and industry.
Andrea Marolt
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
6771
Ilja Friedmann
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
6072
Manuela Fritzl
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
22249
- professionally trained and experienced translator (working languages English, German and Russian) with a keen interest in technology and games - quick and reliable worker - high quality standards
Stanislav Ershov
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
76027
Владение Trados 2011, AutoCad, иностранные языки – английский и немецкий. Знание терминологии электротехники, электроники, микропроцессорной техники, ИТ, механики, нефтегазовой тематики и энергетики на английском и немецком языках. Свободное чтение проф. литературы на немецком и английском языках.
Lukas P.
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
5669
Polina Fomenko
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
8947
Kostra Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
4242
Maho Kokolo
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
1623
Since 2003 I translate and review various projects. Including video game titles, user manuals and other consumer products related translations and marketing texts, travel information, hotel descriptions and educational material.
Biersack Margret
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
240
Rozhkova Natalia
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
27575
Wenke Geddert
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
943
Professional translator with experience in management, HR, training & development, corporate governance and tourism.
Torsten Schnabel
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
301
Yulia Slempers
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
509
I've been working as a tutor (English and German) for 3 years and as a translator (freelance) for a year and a half. I fluently speak English and German. Moreover I can work with the business communication, translating articles on the business topics and so on. I've taken part in different international student exchange programs, particularly in Germany (DAAD Summer courses). I passed there inofficial language tests(TestDaF), which showed my B2-C1 language level.
Vadim Snegirev
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
2086
Sneg Vadim
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
1044
Tobias Escher
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
Toby Free.com
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
249
tƒ /// https://TobyFree.com /// German Translation (English/French to German/de-DE) & High German Voice Over Recording Studio /// tel:+4933926790075 | tel:+4915229705418 | fax:+4932121021177 | skype:tobiasf80?chat /// Business Hours: Monday to Saturday 13.00 – 22.00 o'clock (UTC+01:00 Berlin time) /// About me: For about 4 years I have been living near Berlin and translating from English to German – mainly software localization and technical content (automotive manuals, smartphones, apps, adword campaigns). /// Education: 2003 – Graduate Engineer for Computer Science (Dipl.-Ing. equiv. M.Eng.) 1998 – Abitur (A-Level certificate) with advanced courses in English (French as second language) and German History
Michael Ustaszewski
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
313
Native languages: German and Polish Education: MA in translation, MA in natural language processing, PhD in Linguistics Language pairs: PL-DE, RU-DE, ES-DE, EN-DE
Anouar Taibi
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
119
06 years experience. From and to the following: Arabic, Englis, French and German. With best rates
Jie Shen
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
2331
More than 7 years working experience in German and Sino-German companies, have rich experience in the fields of senior management, human resource management, merger & acquisition, and legal practice. Bachelor and Master’s Degree in law of famous universities, proficient in Chinese, German and English, master French, Spanish and Portuguese, more than 10 years translation, interpretation and proofreading experience. Being precise, stable, efficient, punctual, capable of analyzing and solving problems, strong implementation capability and team spirit.
Peter Steinhagen
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
courses 2000-2002 Translator English-German Berlin, Social Science content for clients, Berlin 2002-2009 Coach, Social Worker and Translator in Wisconsin Dells, Wisconsin/USA Since September 2009 Translator and Teacher of English and German for within the industries in Barceloan (for example in SEAT, Faurecia, Mango, Würth and Indra, Lidl, Aldi).
Anna Fangrath
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
I hold a Post Graduate Diploma in Translation and offer translations from English - German. Your benefit: in-country translations by a professional translator and native speaker. Freelancer since 2010, top projects: web sites (consumer goods) Onboarding for new hires (HR ppt presentations) Customer onboarding (subtitles) Mobile Applications (Fitness, Health Care, Employee Services) In addition to translations I offer project management - qualification: MBA, a 6-month project with a project coordinator role and ongoing project management of own assignments. I provide good value, service and individual customer solutions, please do not hesitate to contact me with your new or ongoing project - I welcome customers who are serious about their international presence and need translations, post-editing or project management.
Norbert Back
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
246
Kerstin Helms
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
246
Christian Krueger
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
6137
I am a native German translator with experiences as electrician and a degree in engineering, specializing in renewable energy with years of work experience in research and development. I can also translate technical texts like user manuals, product description or texts on general topics. Together with my partner who is a native Spanish translator, we offer translation services to individuals, companies and organizations.
Anastasiia Kravtsova
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
Февраль 2016 — май 2016 Преподаватель немецкого языка МГУ имени М. В. Ломоносова, механико-математический факультет
Vlada Mart
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
1645
Katharina Weber
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
301
A native German with a strong linguistic background and extensive experience in translating ERP and CRM training material for global organisations. I have translated training material from English into German, French and Spanish. Apart from being a passionate translator, I am also an ERP consultant for global ERP implementations. For more information on my professional experience visit www.weber-consultancy.com
Katharina Sokiran
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий
113
Michael Reiners
Качество
Соблюдение сроков
Постредактура
Немецкий

Мы рекомендуем также посмотреть постредакторов в языковой паре Немецкий Английский

Страница: 1 из 4 < > Следующая страница >

You are here

Mobile Analytics