Ключевые тенденции переводческой отрасли

Последние годы мы наблюдаем стремительный рост мирового рынка лингвистических услуг, который за 5 лет увеличился на 27 % и в 2014 году составил более 37 миллиардов долларов (по данным Statista Inc.).  По прогнозам положительная динамика сохранится, и к 2016 году ожидаемый оборот достигнет 43 миллиардов долларов (по данным Common Sense Advisory). Читать дальше

Метки: ,

CAT в помощь: как современные инструменты помогают переводчикам больше успевать

Профессия переводчика стала «цифровой»: практически все тексты создаются и передаются в цифровом виде. Ежегодно объемы контента удваиваются, и глобализация требует переводить его на все большее количество языков. Справляться с такой нагрузкой профессиональным переводчикам помогают CAT-инструменты. Читать дальше

Метки: , ,

Обновление SmartCAT: выпуск 32

Привет. В этот раз мы обновили руководства пользователя, пополнили встроенные словари дополнительными языками, улучшили обработку повторов (переводите и подтверждаете — остальные переводятся и подтверждаются автоматически) и не только. Подробнее о новых функциях ниже. Читать дальше

Метки: ,

Обновление SmartCAT: выпуск 31

Привет. Главные изменения этого выпуска коснулись обучающих видео, контроля качества, общения с техподдержкой, работы со словарями — подробности ниже. Как всегда, будем рады узнать ваше мнение. Читать дальше

Метки: ,

Обновление SmartCAT: выпуск 29

Всем привет. Теперь будем регулярно рассказывать о новых функциях, которые появляются в нашем SmartCAT. Следите за новостями. В этом выпуске нововведения затронули автозамену регистра и сегментацию документов. Читать дальше

Метки: ,